Translation of "quattro venti" in English


How to use "quattro venti" in sentences:

9 Allora egli mi disse: ‘Profetizza allo spirito, profetizza, figliuol d’uomo, e di’ allo spirito: Così parla il Signore, l’Eterno: Vieni dai quattro venti, o spirito, soffia su questi uccisi, e fa’ che rivivano!’
And he said to me: “Prophesy to the spirit! Prophesy, O son of man, and you shall say to the spirit: Thus says the Lord God: Approach, O spirit, from the four winds, and blow across these ones who were slain, and revive them.”
Se mi fregate non ho problemi a spifferarlo ai quattro venti, capito?
You boys do me wrong, I have no qualms at all about singing it loud and clear, you understand?
Ed egli manderà gli angeli e riunirà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra fino all'estremità del cielo
Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.
Egli manderà i suoi angeli con una grande tromba e raduneranno tutti i suoi eletti dai quattro venti, da un estremo all'altro dei cieli.
And he will send his angels with a loud trumpet to gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
Da far gridare pietà ai quattro venti
Enough to make the echoes cry out for mercy
Manderò contro l'Elam i quattro venti dalle quattro estremità del cielo e li sparpaglierò davanti a questi venti; non ci sarà nazione in cui non giungeranno i profughi dell'Elam
On Elam will I bring the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.
Dopo ciò, vidi quattro angeli che stavano ai quattro angoli della terra, e trattenevano i quattro venti, perché non soffiassero sulla terra, né sul mare, né su alcuna pianta
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
Egli manderà i suoi angeli con una grande tromba e raduneranno tutti i suoi eletti dai quattro venti, da un estremo all'altro dei cieli
He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his chosen ones from the four winds, from one end of the sky to the other.
Il capro divenne molto potente; ma quando fu diventato grande, quel suo gran corno si spezzò e al posto di quello sorsero altre quattro corna, verso i quattro venti del cielo
Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.
I servi di Dio saranno preservati 1 Dopo ciò, vidi quattro angeli che stavano ai quattro angoli della terra, e trattenevano i quattro venti, perché non soffiassero sulla terra, né sul mare, né su alcuna pianta.
7:1 After these things, I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that they should not blow upon the earth, nor upon the sea, nor on any tree.
Crom ride dalla sua montagna dei tuoi Quattro Venti.
Crom laughs from his mountain at your Four Winds.
A Brighton ci bagneremo i pesci spaventeremo quando per i nostri costumi trasparenti fuggiranno le aragoste ai quattro venti
We'll bathe at Brighton The fish you'll frighten When you're in your bathing suit so thin We'll make the shellfish grin Fin to fin
Come puoi prendere una cosa privata e sbandierarla ai quattro venti?
How can you take something private and turn it into something public?
Perché non lo strombazzi ai quattro venti?
Why don't you just go public with that shit?
E' come se lo avessi gridato ai quattro venti.
You might as well have shouted it from the rooftops.
Non ne parlo ai quattro venti.
Well, you know, I don't really broadcast it.
Non sono informazioni da sbandierare ai quattro venti.
This is not a piece of information you want to be out in front of.
Vince Masuka non lo grida certo ai quattro venti.
Vince Masuka does not kiss and tell.
Ma la leggenda della ragazza dagli occhi azzurri vivrà per sempre e sarà sussurrata dai quattro venti delle Grandi Montagne Bianche.
But the legend of the child with the blue eyes, will live forever and be whispered in all four winds of the great white mountains.
Gridiamo questa conversazione ai quattro venti, no?
Why don't we just skywrite this conversation?
Non che io sappia, ma è anche vero che non vai a sbandierare ai quattro venti di conoscere un Grimm, specialmente se vivi nel Vecchio Continente.
Not that I know of, but look, is not exactly something you want to talk about in public, especially not in the old country.
27 Ed egli manderà gli angeli e riunirà i suoi eletti dai quattro venti, dall'estremità della terra fino all'estremità del cielo.
27 And then he will send forth the angels and will gather his chosen ones together from the 4 winds, from earth's extremity to heaven's extremity.
1 Dopo questo, io vidi quattro angeli che stavano in piè ai quattro canti della terra, ritenendo i quattro venti della terra affinché non soffiasse vento alcuno sulla terra, né sopra il mare, né sopra alcun albero.
7:1 After these things, I saw four Angels standing above the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that they would not blow upon the earth, nor upon the sea, nor upon any tree.
1 Dopo ciò, vidi quattro angeli che stavano ai quattro angoli della terra, e trattenevano i quattro venti, perché non soffiassero sulla terra, né sul mare, né su alcuna pianta.
And after this I saw four angels standing upon the four corners of the earth, holding fast the four winds of the earth, that no wind might blow upon the earth, nor upon the sea, nor upon any tree.
Che il Signore mi sia testimone, griderò la verità... ai quattro venti.
Let the good Lord be my witness... I will yell out the truth to the four winds.
Voglio che si trasformi in neve e si disperda ai quattro venti.
I want him turned into snow and scattered to the four winds.
Fate venire l'assistente procuratore per rilasciare la signorina Page e noi diremo alla nostra affascinante cliente, amica dei media, di non sbandierare ai quattro venti come e' quasi morta sotto la vostra custodia.
Get the ADA in here to release Miss Page and we'll recommend to our charming, media-friendly client that she not plaster the airwaves with how she was nearly killed in your custody.
Thomas, se fossi un nemico di questa casa, urlerei ai quattro venti che chiunque suggerisca di perdonare un traditore in tempi come questi sia egli stesso un traditore.
Thomas, if I were a rival of this family, I would be shouting from the rooftops that any man who proposes to pardon a traitor in times such as these is himself a traitor.
Vogliono sbandierare il mio nome ai quattro venti!
They want to drag my name through the streets!
Non lo sbandiero ai quattro venti.
I'm not hiding, but I'm not advertising.
Ed egli allora manderà gli angeli e raccoglierà i suoi eletti dai quattro venti, dall’estremo della terra all’estremo del cielo.
Then he will send his angels, and gather his chosen ones from the four winds, from the utmost part of the earth to the utmost part of heaven.
31 Egli manderà i suoi angeli con una grande tromba e raduneranno tutti i suoi eletti dai quattro venti, da un estremo all'altro dei cieli.
27 And then He will send His angels, and gather together His elect from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.
E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba per riunire i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all’altro dei cieli.
27 And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
2 Daniele dunque prese a dire: Io guardavo, nella mia visione notturna, ed ecco scatenarsi sul mar grande i quattro venti del cielo.
2 Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea.
Non lo griderei ai quattro venti, ma teoricamente, si'.
Not so loud. But ideally, yes.
Non mi piace sbandierare ai quattro venti i miei fallimenti.
I don't like to advertise my failures.
Morgan, forse non e' una buona idea urlare quell'informazione ai quattro venti.
Morgan, not the best idea to share that information with just anyone.
La gente e' abituata. Non lo va a spiattellare ai quattro venti.
People just managed and they didn't go hollering it from the rooftops.
31 Ed egli manderà i suoi angeli con un potente suono di tromba, ed essi raccoglieranno i suoi eletti dai quattro venti, da una estremità dei cieli all'altra.
31 And he shall send his angels with a trumpet, and a great voice: and they shall gather together his elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them.
31Egli manderà i suoi angeli, con una grande tromba, ed essi raduneranno i suoi eletti dai quattro venti, da un estremo all'altro dei cieli.
31 And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
7 1Dopo questo vidi quattro angeli, che stavano ai quattro angoli della terra e trattenevano i quattro venti, perché non soffiasse vento sulla terra, né sul mare, né su alcuna pianta.
1 And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
27Egli manderà gli angeli e radunerà i suoi eletti dai quattro venti, dall’estremità della terra fino all’estremità del cielo.
27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Così ho iniziato a urlare ai quattro venti: 'Finalmente avrò una parte!
So I start shouting from the rooftops, "I'm finally going to get a part!
Egli aggiunse: «Profetizza allo spirito, profetizza figlio dell'uomo e annunzia allo spirito: Dice il Signore Dio: Spirito, vieni dai quattro venti e soffia su questi morti, perché rivivano
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Io, Daniele, guardavo nella mia visione notturna ed ecco, i quattro venti del cielo si abbattevano impetuosamente sul Mar Mediterrane
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
ma appena si sarà affermato, il suo regno verrà smembrato e diviso ai quattro venti del cielo, ma non fra i suoi discendenti né con la stessa forza che egli possedeva; il suo regno sarà infatti smembrato e dato ad altri anziché ai suoi discendenti
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Su, su, fuggite dal paese del settentrione - parola del Signore - voi che ho dispersi ai quattro venti del cielo - parola del Signore
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.
E l'angelo: «Sono i quattro venti del cielo che partono dopo essersi presentati al Signore di tutta la terra
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
2.0514299869537s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?